Walt Whitman
Ilustraciones de Loren Long
Traducción de Miguel Ángel Mendo
Barcelona: RBA, 2006
Un poema que narra las sensaciones de un niño frente al vasto mundo de la ciencia, sus estados de ánimo y la sencillez en la resolución de la trama desde su particular mirada. Un niño, a través de la voz del poeta Whitman, que nos pone en evidencia la necesaria vuelta a la fascinación y el encanto que a diario nos regala la naturaleza, en este caso un cielo estrellado. La reflexión que trae la contemplación. La búsqueda incesante del conocimiento. El silencio ante el asombro. El alejamiento momentáneo de un niño frente a las grandes teorías de los adultos.
El poema en inglés ” When I heard the learn’d astronomer”, incluido en Leaves of grass, de verso libre, se reproduce en la contraportada.
Una acertada edición en la que colaboran varias piezas fundamentales: Whitman y su poesía para todos los tiempos, que llega al corazón y a la razón como él bien sabía hacerlo. Loren Long (por el que obtuvo dos premios en el año 2004, año de su primera edición a cargo de Simon y Schuster bajo el título original Las palabras del sabio astrónomo) que nos muestra cómo la ilustración puede adquirir forma de poema y ampliarlo indefinidamente. Miguel Ángel Mendo (reconocido escritor y traductor) quien hace de la traducción un mérito especial. El lector o lectora que disfrutará de una obra completa en la que hallará calidad literaria y calidad estética.
La abundancia en los detalles que exigen múltiples lecturas, las ilustraciones a doble página que nos redimensionan el Universo de Whitman, la intervención infantil de la mano de los hijos del ilustrador, la desazón reflejada en el rostro del niño protagonista, por mencionar algunos de los muchos elementos destacables, hacen de este libro una excepcional obra de arte que nos recuerda aquella frase del poeta norteamericano “No permitas que la vida pase a ti sin que la vivas”.