Narrativa infantil

Imaginar a Peter Pan

Imaginar a Peter Pan

Nace Degomagom, una nueva editorial en Alicante (Ibi) dirigida por Octavio Ferrero (responsable también de la revista Opticks Magazine), y abre su catálogo con un peculiar libro ilustrado por uno de los grandes artistas de la LIJ en España, Miguel Calatayud, y una de las obras más representativas de la historia de la literatura.

El hombrecito verde y su pájaro

El hombrecito verde y su pájaro

Hay muchos motivos por los que El hombrecito verde y su pájaro, publicado originalmente en 1987 es, sin duda, una experiencia valiosa en la vida de cualquier niño o adulto lector. Con sencillez, Laura Devetach logra desenvolver temas como la aceptación de uno mismo, al contar las peripecias del hombrecito verde.

Elio, una historia animatográfica

Elio. Una historia animatográfica

Existen pocos, muy pocos, autores que son capaces de crear un mundo diferente, todo un universo, a través de sus obras. Diego Arboleda es uno de estos autores. Junto al ilustrador Raúl Sagospe, Diego es el creador de un mundo propio. Después de media docena de colaboraciones conjuntas, es reconocida la interacción entre escritor e ilustrador, entre texto y dibujo. Cada propuesta, cada libro, es una oportunidad para mirar por un agujerito una parte de ese universo.

Nostalgia de LIJ: El secuestro de la bibliotecaria

El-secuestro-de-la-bibliotecaria

Bienvenidos al, con mucha probabilidad, más delirante secuestro de la historia de la literatura infantil. A un grupo de bandidos solo se les ocurre esto: secuestrar a una bibliotecaria para pedir al ayuntamiento un rescate por ella. ¡Ja! No la conocen, claro. Lo primero que hace es pegarles el sarampión a todos menos al Bandido-Jefe, ya que lo había pasado de pequeño, ¡y eso que les había advertido antes de que algo así podía ocurrir! Y luego prepárense para el siguiente rosario: cuarentena, dejadez municipal, persecuciones, enamoramientos, catástrofes naturales…

Corazones de gofre

Corazones de gofre

Nórdica Infantil debutaba hace un par de temporadas con una novela de Maria Parr, Tania Val de Lumbre. Unos cuantos libros más tarde, la editorial recupera la primera obra de la autora noruega titulada Corazones de gofre. Si en su país de origen la escritora fue comparada con Astrid Lindgren, en Corazones de gofre hay que añadir además una pizca de las letras de Enid Blyton a la mezcla, porque la novela comienza como una clásica aventura en período veraniego.

El niño que llegó con la niebla

El niño que llegó con la niebla

Esta es la historia de un encuentro entre dos solitarios, dos abandonados: uno que comienza en la vida y la otra ya con muchos golpes. El principio de la relación es difícil: Mirna y Tim se entienden mal (no tanto como con el profesor, con la tía Elisa o los del servicio social), pero se domestican (en el sentido bonito que da a la palabra la zorra de El Principito) y se hacen inseparables, indispensables el uno para el otro.

Tristán encoge

Tristan-encoge

Blackie Books recupera en una bonita y cuidada edición, como es habitual, un magnífico libro que ya estuvo publicado en España hace unas décadas en Alfaguara, con otra traducción. Un texto brillante de Florence Parry Heide, que destila ingenio en cada frase, y unas ilustraciones de Edward Gorey que reflejan a la perfección la angustia existencial del protagonista de este relato: su proceso de encogimiento, la indiferencia del resto del mundo, su periplo kafkiano por el colegio…

Feliz Feroz

Feliz Feroz

¿Tenía familia el peligroso lobo que acechaba a Caperucita Roja? ¿Cómo se comportaba con sus seres queridos? En este libro de El Hematocrítico, su primera obra dirigida al público infantil, descubriremos más sobre este personaje, pero el verdadero protagonista de la historia no es Lobo Feroz, sino su sobrino, Lobito, que, aunque destinado a alcanzar las más altas cotas de maldad, no parece estar muy interesado en comer animales o ancianitas.

La fea costumbre de Conejo

La fea costumbre de conejo

Este que hoy recomendamos es el primer libro infantil de su autor, Julian Gough, e inaugura la serie “Osa y Conejo”, con dos títulos publicados hasta el momento, y un tercero que verá la luz dentro de pocos meses, a principios de 2018. En La fea costumbre de Conejo se nos presenta a los protagonistas de estas historias, una osa inocente y de buen carácter, y un conejo cascarrabias pero de buen corazón (aunque tarda uno en darse cuenta).

Nostalgia de LIJ: Elvis Karlsson

Elvis-Karlsson-Alfaguara

Normalmente, no se utiliza el nombre del personaje principal para dar título a una obra. Pero, cuando este posee una fuerza gravitatoria tal que el resto de la creación narrativa que le circunda solo puede orbitar alrededor de él, igual no quede más remedio. Mr Gwyn, de Baricco, es un ejemplo. Otro, ya cinematográfico, Forrest Gump. Y Elvis Karlsson también presenta, por supuesto, este perfil.

Nostalgia de LIJ: Campos verdes, campos grises

Campos verdes, campos grises

Ursula Wölfel, profesora de Educación Especial nacida el 16 de septiembre de 1922 en la República de Weimar, escribió esta compilación de relatos en 1970. En la escritura de ficción (con independencia del grado de realismo que presenten los referentes en que esta se ha basado) siempre hay un contraste que el lector ha de tener en cuenta: la distancia entre el fondo y la forma —en suma, lo accesible que resulta el primero—. En estas historias de Wölfel, hay muchííísimo más bajo la superficie, por debajo de la información objetiva que revela el texto. Esto ha de resultarnos, como mínimo, irónico en los tiempos en que vivimos.

Leocadio, un león de armas tomar

Leocadio, un león de armas tomar

El primer libro infantil de Silverstein fue este que hoy recomendamos, Lafcadio, the Lion Who Shot Back (Harper & Row, 1963, aparecido primero en la revista Playboy), y ahora vuelve a las librerías, puesto que hace años ya estuvo publicado en castellano por Lumen. La edición de Lumen, traducida por Víctor Pozanco, mantuvo el nombre del león protagonista, y un título más próximo al original inglés (Lafcadio, el león que devolvió el disparo), pero en esta nueva versión que publica Kalandraka y traduce Miguel Azaola nos encontramos con un título bastante diferente.